[Devam Ediyor] Civilization VI Türkçe Yama

Uzun zamandır beklediğim bir çalışmaydı. Umarım tamamını çevirmeden vazgeçmezsiniz :)

Mevcut Türkçe yamalar farklı zamanlarda, farklı ellerden çıktığı için çeviriler kendi içinde tutarsız ve yazım hataları/kısaltmaları vs oldukça göz ağrıtıyordu.

Takipteyim 👍
 
Merhaba ceviriyi nasil yaptiginiz bir video paylasirsaniz veya nasil yapilacagini gosterdiginiz bir paylasiminiz olursa burda ceviri icin yardimci olmak isteyen arkadasla beraber bir gorev dagilimi yapip cok daha hizli ceviriyi bitirebiliriz isterseniz.Bir discordta bulusup hangi kismi kim ceviriyor ne kadar ilerleme sagladi hangi yerler daha cevirilmedi bunlari belirlersek hem zaman kaybi olmaz hemde daha verimli olucaktir.
 
@Esskay, Paylaştığınız dosyalarda sadece çeviri yaptığınız kısımlara nasıl ulaşabilirim?

Atıyorum, Welcome Tag'ını Merhaba olarak çevirdiniz Hi Tag'ını Hi olarak bıraktınız sadece çeviri yaptığınız Welcome Tag'ına ulaşabilme şansım mevcut mu?
 
Çeviri olmamış kısımları zaten paylaştığım dosyada yok, ama belirli bir şeyi arıyorsan not defterinden aratabilirsin.
@Esskay, Paylaştığınız dosyalarda sadece çeviri yaptığınız kısımlara nasıl ulaşabilirim?

Atıyorum, Welcome Tag'ını Merhaba olarak çevirdiniz Hi Tag'ını Hi olarak bıraktınız sadece çeviri yaptığınız Welcome Tag'ına ulaşabilme şansım mevcut mu?
 
Çeviri olmamış kısımları zaten paylaştığım dosyada yok, ama belirli bir şeyi arıyorsan not defterinden aratabilirsin.
Ben bu arada yeni bir yöntem buldum. Direk ChatGPT'ye çeviri yaptırtıyorum. Noktalama işaretlerine kadar gayet iyi çeviri yapıyor gibi duruyor. Tek sıkıntı işte karakter sınırlaması 10 satır 10 satır vermek zorunda kalıyorum. 15.000 satır var, aslında yardım edecek kişi çıksa hızlı hızlı çevirtebiliriz. Sadece kopyala yapıştır yapmalık durum var.

Ekran Görüntüsü - 2023-06-20 22-44-46.png
Ekran Görüntüsü - 2023-06-20 22-45-06.png
 
Çeviriyle yapmak, cümlelerin veya kelimelerin karışmasına neden olabileceği için maalesef iyi değil. Oyun içinde bir binaya isim verildiğinde ikinci bir seferde farklı bir isim vermesi mümkün. Bu durum açıklamayı bozacaktır. Ayrıca, eş anlamlı kelimelerin farklı olabileceği düşünüldüğünde düzeltme yapmak karmaşık bir süreç olacaktır. Bu nedenle ben, acele etmek yerine yavaşça ve tek başıma devam ediyorum.
Ben bu arada yeni bir yöntem buldum. Direk ChatGPT'ye çeviri yaptırtıyorum. Noktalama işaretlerine kadar gayet iyi çeviri yapıyor gibi duruyor. Tek sıkıntı işte karakter sınırlaması 10 satır 10 satır vermek zorunda kalıyorum. 15.000 satır var, aslında yardım edecek kişi çıksa hızlı hızlı çevirtebiliriz. Sadece kopyala yapıştır yapmalık durum var.

Eki Görüntüle 1829629Eki Görüntüle 1829630
 

Geri
Yukarı