- Katılım
- 13 Kasım 2018
- Mesajlar
- 18.905
- Çözümler
- 630
Nasıl da olayı kendine göre yorumluyorsun. Bu işlerde uzman olduğun belli. İşiniz gücünüz fitne fesatlık.
Sizin amacınızı ben çok iyi biliyorum. Yalnız olayı uzatmaya hiç niyetim yok.
Siz goygoy yapmaya devam edin.
Yok ya? Orijinal dilden çevirilen bir şey hiç anlam kaybına uğramıyor mu? Fizik ve Bilim anlaşılması zor konular öyle mi? Demek ki anlayamaman senin sorunun.
Geçin bu ayakları gençler.
İşinize gelince sevgi saygıdan bahsedip, işinize gelmeyince de saldırgan ve saygısız tavırlar sergilemeniz ne de tuhaf.
Karşınızdaki ile adam gibi iletişim kurmasını bilmiyorsanız konuya girmezsiniz olur biter.
Sizin amacınızı ben çok iyi biliyorum. Yalnız olayı uzatmaya hiç niyetim yok.
Siz goygoy yapmaya devam edin.
@reptile Kuran'i anlamak için Arapça bilmeye gerek yok meal ne için var. Çeviri diye bir şey niye var. Fizik ve Bilim, Kuran'a göre daha anlaşılması zor konular. 35 kere okuyuyup bir şey anlamamak senin sorunun.
Kamer 32. ayetinde ne diyor "Andolsun ki biz, Kuran'ı düşünüp öğüt almak için kolaylaştırdık" hala Kuran'ı okuyarak Islam'ı anlayamazsınız diyor. Bu ayete benzer ayetler var.
Biz her şeyi bildiğimizi sanmıyoruz, bilim deryadır. Gülünesi olan biri varsa o da sizsiniz, hiçbir şey bilmeyip boş boş konuşursunuz ancak.
Yok ya? Orijinal dilden çevirilen bir şey hiç anlam kaybına uğramıyor mu? Fizik ve Bilim anlaşılması zor konular öyle mi? Demek ki anlayamaman senin sorunun.
Geçin bu ayakları gençler.
İşinize gelince sevgi saygıdan bahsedip, işinize gelmeyince de saldırgan ve saygısız tavırlar sergilemeniz ne de tuhaf.
Karşınızdaki ile adam gibi iletişim kurmasını bilmiyorsanız konuya girmezsiniz olur biter.
Son düzenleme: