Diğer Onur'un Katakana yazılışı nasıldır?

Zepelli

Decapat
Katılım
15 Ocak 2022
Mesajlar
5
Daha fazla  
Cinsiyet
Erkek
Sevgili doatlar, Onur isminin katakanada yazılışı nasıldır?
Kendim mantık yürüterek,
オナー
şeklinde bir şey yapmıştım fakat aslını merak ediyorum.
 
Büyük ihtimal オヌル. Sondaki "r" harfi tek başına kalamıyor, "ru"ya dönüşmeli. Kafamı karıştıran şey ise "Onur" kelimesinin kökeni bariz bir şekilde İngilizcedeki "Honor" kelimesi. Onun okunuşuna göre çeviri yaparsak dediğin gibi "オナー" olması gerekiyor. Çeviri yaparken en orijinal kelimeyi mi almalıyız yoksa çeviri yaptığımız dile göre olan okunuşu mu almalıyız emin değilim.
 
Çeviri yaparken en orijinal kelimeyi mi almalıyız yoksa çeviri yaptığımız dile göre olan okunuşu mu almalıyız emin değilim.
İsimleri çevirmektense düz kullanmak daha doğru. Yani kendi isminizi yazacaksanız "Onuru", ama isminizin anlamını/çevirisini soran birisine "Honour" olarak anlatırsınız mantıken bence. Birisi "Onur" ismi, öbürü "onur" kelimesi oluyor.
 
İsimleri çevirmektense düz kullanmak daha doğru. Yani kendi isminizi yazacaksanız "Onuru", ama isminizin anlamını/çevirisini soran birisine "Honour" olarak anlatırsınız mantıken bence. Birisi "Onur" ismi, öbürü "onur" kelimesi oluyor.
Büyük ihtimal オヌル. Sondaki "r" harfi tek başına kalamıyor, "ru"ya dönüşmeli. Kafamı karıştıran şey ise "Onur" kelimesinin kökeni bariz bir şekilde İngilizcedeki "Honor" kelimesi. Onun okunuşuna göre çeviri yaparsak dediğin gibi "オナー" olması gerekiyor. Çeviri yaparken en orijinal kelimeyi mi almalıyız yoksa çeviri yaptığımız dile göre olan okunuşu mu almalıyız emin değilim.
Çok sağolun hocam. Düşününce Türkçe özel isim hali bariz şekilde ortada.
 

Geri
Yukarı